Descargar TEORIA Y TECNICA CINEMATOGRAFICA en español (1999) PDF gratis

TEORIA Y TECNICA CINEMATOGRAFICA serguei-mijailovich-eizenshtein
Titulo
TEORIA Y TECNICA CINEMATOGRAFICA
Idioma
Castellano / Español
Categoria
Fotografía
Editorial
RIALP
Paginas
297
ISBN
8432125164
Comentarios
4
Fecha
Etiquetas
Arte, Cine, Historia del cine
Descarga gratis aquí

Sinopsis y resumen del ebook

Después de D. W. Griffith, la figura más importante en la historia del cine internacional es Sergei Eisenstein. Ambos murieron en 1948, pero Eisenstein dejó un doble legado: no sólo fue uno de los más grandes cineastas de todos los tiempos, sino que también fue un magnífico teórico del cine, quizás el más importante de todos. Este libro de ensayos, magníficamente traducido y editado por Jay Leyda, reproduce algunos de sus escritos más importantes sobre el arte del cine, incluyendo artículos sobre el lenguaje y la estructura de las películas, las diferencias entre teatro y cine, y los esfuerzos del autor por adaptar a la pantalla An American Tragedy de Theodore Dreiser. En "The Cinematic Principle and the Ideogram", Eisenstein analiza los símbolos escritos del idioma japonés como modelo para la edición de películas. "Dickens, Griffith, and the Film Today", una de las obras más famosas del autor, habla de Griffith como director de Dickens, y luego aboga por un tipo de cine que trascienda el estilo literal de Griffith para llegar a su público de manera ideológica y metafórica. Este volumen también incluye la famosa "declaración" sobre las películas sonoras, que se opone al uso del sonido síncrono y a favor del sonido contrapuntístico que, según Eisenstein, añadiría nuevas dimensiones a la película sonora. Idiosincrático, cautivador y brillante, los ensayos de Eisenstein te inspirarán a reevaluar todo lo que creías que sabías sobre las películas.

Información sobre el autor y escritor

Criticas y Comentarios

Así que pensé que finalmente debería leerlo, pero aunque no trabajara en clases de cine, aún así apreciaría ideas sobre cómo acercarme a un medio para el que había algunos consejos pero pocos precedentes. El lado de apreciación cultural de este libro debe ser la forma en que describe la influencia del teatro Kabuki y el propio idioma japonés. También aprecié el rociado de poemas japoneses con diferentes estructuras silábicas a través de sus ensayos. Gramaticalmente hablando, un elemento escrito en la estructura de su lenguaje, que podría leerse como "perro + boca = ladrido", de alguna manera ha allanado el camino -porque en Kabuki, menciona su apreciación en su forma de trabajar las transiciones con una escenografía que se mueve detrás del actor a medida que avanza en un movimiento hacia delante, hacia atrás- esta combinación comienza a informar su enfoque de usar la edición para decir qué palabras y subtítulos no pueden estar en una película muda. Más tarde, discute los arreglos orquestales en relación contrapuntística con las imágenes y cómo éstas enfatizan la dirección de la narrativa. Dicho esto, el capítulo estadounidense fue interesante, al igual que algunos comentarios y observaciones sobre raza y política. Algunas de ellas se extienden incluso a otros países. Al final, fue estupendo leer, aunque sólo fuera para líneas como estas: "Para aquellos que son capaces de hacerlo, la edición es la forma más poderosa de contar una historia. Para los que no conocen la composición, el montaje es una sintaxis para la correcta construcción de cada partícula de un fragmento de película: "Es un poco triste dejar caer este libro, pero es mejor mencionarlo a los estudiantes que de otra manera no tendrían la oportunidad de aprender algunos de estos enfoques y la historia que hay detrás de ellos. Todavía hay gente que todavía piensa en un ruso de su tiempo en algunas regiones, así que podría ver un sesgo entre los que lo excluirían de los programas de cine, a menos que sea específicamente un curso dedicado exclusivamente al cine ruso. Pero nunca subestimo los prejuicios, así que puede que haya visto su política degradada, incluso en estos cursos, porque la gente es tan estúpida que piensa que exponer las ideas a los demás podría conducir al apocalipsis de la democracia tal como la conocemos, por lo que se deslizan sobre la eficacia de su trabajo y la importancia de dar forma a las políticas de este país. Compré este libro porque tomé dos cursos de cine en verano y no había nada comparable a su libro disponible con la lista de lectura de ninguno de los dos. Un curso se llamó incluso "escribir sobre cine" - no sé cómo no puedes incluir tu trabajo, ya que aborda el cine como un lenguaje. Lo que es una pena, porque es una joya.
Las teorías de edición de Eisenstein se aplican a otros medios de comunicación, en particular a la literatura, que, como ha señalado varias veces, es la más cercana a su forma de pensar sobre el cine. Me interesaría que criticara a Matt (abajo, le dio al libro dos estrellas) sobre los procesos visuales de arriba hacia abajo. Desde mi punto de vista sobre el tema, "nosotros" (dondequiera que esté este "yo") nunca somos conscientes de ningún dato crudo, visual, sonoro o de otro tipo. En cambio, antes de que nuestros ojos puedan percibir algo, ya ha sido tratado de una manera u otra por partes del sistema nervioso y el cerebro. Lo que parece contra-intuitivo - antes de "ver" algo, ya lo hemos visto. Pero si mi lectura de Dennett, et al, y sus fuentes (de ninguna manera soy un experto en ciencia cognitiva) es correcta, ese parece ser el caso. Así, la idea de Eisenstein de que al montaje se le da sentido a través de una sola imagen que "dirige" al espectador en la interpretación de la secuencia de imágenes, independientemente de dónde se encuentre en esa secuencia de imágenes, esa imagen (incluso al final o hacia el final) parece notablemente similar a los procesos cognitivos. En cuanto a sus ideas sobre los armónicos, no sé lo suficiente sobre la teoría de la música para criticar realmente su uso de esta metáfora, pero diría que tiene muy poco peso en esta colección, como parte de un ensayo en una colección de este tipo. Este libro es, para mí, una excelente manera de salir del campo de la literatura y mirar sus problemas sin sus obstáculos particulares. Eisenstein rechaza el enfoque "mixto" de la edición de su profesor Kuleshov, que sería "de arriba abajo" (secuencia elaborada antes de las imágenes individuales), a favor de un enfoque dialéctico, o de un sistema basado en el conflicto. Cada imagen existe sólo para ser reemplazada por otra imagen. La unidad básica de la película es el encuentro (conflicto) de dos imágenes fijas. Por lo tanto, considera el cine como un ideograma, con todas las posibilidades que de él se derivan, más que como una frase.
La primera vez que leí los escritos de Eisenstien en la universidad fue cuando estudiaba teoría cinematográfica. Eran mucho más cortos y más fáciles de leer esta vez. Quieres leer Film Sense en un futuro próximo.Proyecciones de películas para acompañar la lectura: El teatro en el cine - El diario de Gloumov (Sergei Eisenstein, 1923) Lo inesperado - El niño (Charlie Chaplin, 1921) El principio cinematográfico y el ideograma - La caída de la casa Usher (Jean Epstein, 1928) - Una aproximación dialéctica al cine - Octubre..:Diez días que sacudieron al mundo (Sergei Eisenstein, 1928)The Filmic Fourth Dimension-Old and New (Sergei Eisenstein, 1929)Methods in Montage-Battleship Potemkin (Sergei Eisenstein, 1925)A Course in Treatment-The Color of Pomegranates (Sergei Parajanov, 1969)-Lenguaje cinematográfico-La delgada línea roja (Terrence Malick, 1998)-Formato cinematográfico: Nuevos problemas: Birdman o (La inesperada virtud de la ignorancia) (Alejandro González Inarritu, 2014)The Structure of the Film-Children of Men (Alfonso Cuaron, 2006)Achievement-Man with a Movie Camera (Dziga Vertov, 1929)Dickens, Griffith, and the Film Today Way Down East (Dziga Vertov, 1929).W. Griffith, 1920)
Un libro muy geek pero con sus momentos de brillantez. Es muy interesante para nosotros, los entusiastas del cine. Por ejemplo, Eisenstien señala que la edición de películas es similar a los ideogramas japoneses, es decir, "un perro + una boca = "corteza", la edición de un montaje de película sigue una forma similar, después de lo cual una imagen se coloca junto a otra para transmitir un concepto. Un ejemplo que me viene a la mente es el famoso final del "Padrino II". Al final de la película, vemos una toma en sepia de un estoico Michael mirando al Padrino a través de la ventana de su mansión (en ese momento mató a todos sus enemigos y a su hermano). El siguiente paso es una hoja que sopla al viento. Los dos planos juntos representan conceptos intelectuales como la soledad, la tristeza, etc. Me fascinó especialmente la discusión sobre el gran autor Charles Dickens, un pionero en la edición de películas y una influencia significativa en Griffith. Ese pensamiento nunca se me habría pasado por la cabeza, así que creo.

Información de la editorial

RIALP

Ediciones Rialp S.A. es una editorial generalista española fundada en Madrid en 1949 por un grupo de profesores universitarios miembros del Opus Dei. Desde su fundación, la editorial se ha esforzado por difundir libros que estén en consonancia con la cultura cristiana. Su sede está en Madrid. El nombre de la editorial hace referencia a un episodio clave en la vida de Escrivá de Balaguer, que tuvo lugar en el pueblo de Pallerols durante la Guerra Civil Española y que se conoce como la Rosa de Rialp.
SERGUEI MIJAILOVICH EIZENSHTEIN